CITAZIONE (Akron @ 25/9/2012, 01:24)
I licensubber sono quelli che fanno serie licenziate in italia è vero, ma siccome c'è il dubbio della "licenza a pacchetti" sugli anime si sono sempre considerati licensubber quelli che subbavano gli episodi non trasmessi in italia.
C'è poco da fare, se hai materiale che è stato trasmesso in italia, esempio ep 1 di naruto e ep 2 di op, sei un warezzone perché decade il far conoscere l'opera o parte di essa, ad esemio gli episodi che non sono stati acquistati, che è ciò per cui è nato il fansub. Ergo non è più fansub ma pirateria!
La
legalità dell’attività di un fansub non deriva dall’attività di promozione in sé e per sé ma dal fatto che i diritti delle opere sulle quali lavora non sono stati acquistati in Italia.
L’acquisto dei diritti da parte di un canale televisivo non corrisponde alla sua messa in onda. Tale canale o casa di produzione/distribuzione che sia, può anche non mandarlo mai in onda ma finché ne detiene validamente i diritti, l’attività di un fansub per quell’opera è comunque illegale.
Prendiamo in considerazione tale
acquisto a pacchetti, non so in concreto se esista o meno e non ho neanche voglia di verificarlo.
Ricerca veloce su Google, cosa vedo? Naruto Shippuden verrà trasmesso su Italia 1.
Quindi ‘sti famosi diritti li ha acquistati, lo sanno pure i sassi. Un fansub che li lavora commette quindi un illecito, perseguibile dalla legge italiana, anche sulle puntate non ancora trasmesse.
Quale definizione vogliate usare tra licensub e warez non m’interessa. I diritti sull’opera sono stati acquistati? Allora l’attività del fansub è illegale, punto.
Discorso
promozione.
Di Naruto non solo guardano l’anime e leggono il manga, ci comprano pure le t-shirt, i quaderni e gli zainetti di scuola, videogames (credo), GDR a tema.
Mi spiegate che minchia promuovi se è già noto, promosso e commercializzato in ogni modo e maniera? In una situazione del genere parlare di promozione è soltanto una banale scusa.
Poi, sei fossi fan di Naruto, guarderei comunque e ben felice gli episodi sottotitolati da un fansub (non ‘sta cagata di treddì eh!) e non aspetterei la messa in onda delle puntate in TV.
(Lo faccio abitualmente con alcune Serie TV per esempio.)
Però le cose vanno chiamate col loro nome, che ci faccia comodo oppure no.