Recensubs HQ

Il topic degli screen random, Gruppi nabbi e non

« Older   Newer »
  Share  
st4ck
view post Posted on 14/11/2010, 01:04 by: st4ck     +1   -1




Djazel grazie per l'accoglienza. In ogni caso parto dalle raw 1080p Elitist Fags che sono ottime come punto di partenza; certo sono 1440x1080 ma non sono poi così lontane da un reale 1080p. E' stata una scelta presa per "maggioranza" se così vogliamo dire. In ogni caso credo che non mi costerà nulla encodare una 720p avendo già tutto pronto :)

Per quanto riguarda la traduzione il mio metodo è tradurre il più possibile ad orecchio e conta che al 3° livello si riesce a tradurre per bene circa il 70% di tutto ciò che si sente (stima di massima eh). Per quanto riguarda il 30% restante o mi affido al buon jisho.org per la traduzione dei termini mai sentiti (in MM! in particolare capitano molto spesso offese di ogni tipo che si riferiscono a cose, animali o non so ... quindi non posso conoscerle) oppure cerco di ricostruire un periodo comprensibile e sensato partendo dai sub eng (da quelli dei ryuumaru per la precisione) che mi danno un ottima idea di ciò che si vuol dire. Per il timing utilizzo sempre quello dei ryuumaru anche se ho dovuto fare MOLTI accorgimenti (per non dire su quasi tutti i tempi)... soprattutto perchè c'erano frasi che mancavano totalmente o di durata errata. In ogni caso vedere più volte lo stesso pezzo di episodio aiuta molto a capire cosa si dice e di chi si parla. Spesso vengono omessi i soggetti o vengono usate espressioni al quanto bizzarre quindi si fa affidamento sull'istinto, sui sub eng e su ciò che la mia mitica prof. Yukari mi ha insegnato.

Spero di aver detto tutto, è l'1 di notte quindi non ci sto molto con la testa XD

Edit: Già l'avevo detto lool -> PS: grazie per l'accognenza ^^'
 
Top
5832 replies since 21/3/2010, 17:45   234997 views
  Share