|
|
| CITAZIONE (bau1111 @ 17/1/2015, 02:24) La cosa purtroppo non mi sorprende, ma la situazione attuale non mi piace per niente. I fansub ottimi ritirano il materiale e poi rimane come alternativa o vedere sub eng o vedere questo schifo. Sto notando anche che le serie licenziate stanno aumentando sempre di piú. Quindi prima che arriviamo al punto dove la maggior parte delle serie interessanti vengano licenziate e fatte male, preferirei almeno provare a fare un tentativo per cambiare la direzione attuale delle cose e non dargliela vinta a questi traduttori cosí poco professionali. Non so quanti gruppi in Italia si affidano solo al giapponese per fare le proprie traduzioni. E qui la situazione s'ingarbuglia anche di più perché fra i dialoghi che (di solito) si prendono come base di partenza sono proprio quelli ENG di CR (e, eventualmente, di altri gruppi di cui ci si fida... se ce ne sono). Se CR punta di più sulla velocità per fregare il mercato e magari rimanere monopolista o quasi, di sicuro la qualità non è una sua priorità. Dare prova a CR che i suoi prodotti non hanno molta qualità avrà come conseguenza solo il silenzio perché l'alternativa a loro non c'è. Quindi se vuoi aver più successo, l'unica strada da intraprendere è quello di informare l'utenza e di rivolgere le recensubbe a quel pubblico, in modo che chi vuole possa scegliere. Ma è ardua, non solo per l'impegno che richiede ma anche per il fatto che il liciaz medio è abituato a quel livello.
|
| |