| intervengo anche io dopo una settimana di inattività del thread(?)
dunque, concordo con ciò che ha detto l'autore del thread, l'italiano non è al massimo dei livelli, è vero, ma perlomeno svolgono velocemente il loro lavoro, non per nulla sono sempre tra i primi a rilasciare gli anime e sono tutt'ora, gli unici che conosco a subbare mahouka koukou no rettousei, anime che... oddio, non so che parole usare, comunque difficile da tradurre
allora... perdonate la sintassi fatta male, ma sto pensando a 50 cose in contemporanea e la mancanza di voglia di correggere tutto rende ciò un po' confusionaria... comunque sia, ora hanno due nuovi membri, io ed un mio amico, inizieremo con a stagione estiva che è alle porte, e cercherò di tradurre nel modo migliore possibile ammetto che ci misi ben tre ore e quaranta minuti buoni per completare il primo episodio di black bullet, imoh, un vero inferno poiché gli horrible utilizzavano delle esclamazioni tipicamente inglesi/americane, per tradurle dovetti cercare su google...
e quindi, non so che dirvi, noi cercheremo di migliorare il più possibile il servizio che offriremo, utilizzeremo nyaa per i download, così facendo non avremo problemi con gli altri siti di hosting(perché a parte 1fitcher, mega e vimeo, trovo che gli altri sono un cancro totale)
allora... chiudo il tutto con un "i miei mi stanno chiamando da 5 minuti perché devo cenare, quindi addio"
|