Recensubs HQ

Posts written by Xeim

view post Posted: 12/4/2010, 21:20     [ADB Fansub] Arakawa Under the Bridge - Recensubs
Di solito quando ci sono errori del genere, tutta la colpa dovrebbe ricadere sul Checker (a quanto pare inesistente) e non sull'eventuale traduttore/ice (che però ci ha messo del suo :D )
view post Posted: 23/3/2010, 16:48     Il topic degli screen random INGLESI - Fun & Fail
bellissima quella di Zero no tsukaima xDDD hahaha troppo idiota

image
view post Posted: 20/3/2010, 18:02     King of BMs contest - L'oscar dei bimbiminkia - Tutto il resto...
io propongo •†RAZØR†• come miglior BM e nick name BM

Dopo aver copiato la skin al nostro forum ha avuto anche l'Indecenza di dire che era solo un caso. Dopo essere stato sgamato in pieno per aver chiesto un copia e incolla della skin ecco cosa ha risposto:


caro xelm non c'è bisogno di usare questi toni perchè io non ho mai detto che si somigliavano per coincidenza io ho detto che la vostra skin mi piaceva e l ho fatta riprodurre ad immagine e somiglianza^^ poi quando mi havete detto toglila io l'ho tolta senza discutere affatto....
adesso ho ottenuto grazie a madara_jr il permesso per tenerla parlando col vostro uonder che ringrazio vivamente quindi è regolare ebasta
e poi:
1-io non la ho chiesta uguale.
2- se permetti faccio e chiede quello che cazzo mi pare

notare l'antitesi:
- io ho detto che la vostra skin mi piaceva e l ho fatta riprodurre ad immagine e somiglianza
- io non la ho chiesta uguale.

.....
view post Posted: 15/3/2010, 13:28     Lo stato di salute del fansub italiano - Il salotto del fansub
sì, ma se poi il 70% dei futuri avvocati scrivono "patè d'animo"... allora sì che siamo nei cazzi ^^
view post Posted: 13/3/2010, 16:46     Lo stato di salute del fansub italiano - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Vaz @ 13/3/2010, 16:36)
Intendi dire questi?

http://raftelisland.forumcommunity.net/?f=6015455

Ho visto mezzo minuto e non mi sembravano malaccio.

ah lol, questi. mi ricordo che ci rubavano le puntate di molte nostre serie e le spacciavano per proprie xDD proprio un bel team direi...
view post Posted: 13/3/2010, 12:29     Recensub: istruzioni per l'uso - Recensubs
la traduzione può essere perfetta, ma se i font non ti permettono di leggerla ti sfido io a dire che è un buon sub...
view post Posted: 12/3/2010, 22:40     [SBN] Zoku Sayonara Zetsubou Sensei - Recensubs
CITAZIONE (KBII @ 12/3/2010, 21:39)
Io l'americano non lo so

ma mi sa neanche l'inglese. ah, forse sono quasi la stessa cosa :woot: a parte qualche slang, non trovo molta differenza tra fansubber americani e inglesi ^^
view post Posted: 12/3/2010, 12:21     [Stella Fortunata] K-ON! - Recensubs
CITAZIONE (Watashiwa7 @ 12/3/2010, 01:36)
Per quanto riguarda il karaoke viola... è che non capite niente di arte!
Giovanni Damascalogna è riuscito a diventare famoso proprio perché a suo tempo ha "osato" proporre qualcosa di nuovo.
Siete dei bigotti del fansub!

non ti ricordavo così aggressivo xDD
view post Posted: 18/2/2010, 20:41     [Stella Fortunata Fansub] Omamori Himari - Recensubs
è la prima volta che vedo una realese in mov... se poi dite che la qualità è ottima, meglio per voi. però penso proprio che abbiamo due concetti di "qualità ottima" agli antipodi ^^"
view post Posted: 11/2/2010, 20:33     [SBN] Zoku Sayonara Zetsubou Sensei - Recensubs
proporrei una colletta per comprargli dei neuroni... magari poi riescono a scrivere una frase di senso compiuto... -.-"
1571 replies since 10/1/2007