CITAZIONE
CITAZIONE
Ad esempio un ragazzo liceale difficilmente è consapevole di ogni tecnicismo esistente.
sarà un adolescente, ma è un ufficiale civile e ha rapporti con le alte sfere del governo. non è esattamente il primo ignorante che passa per strada. anche l'esempio che poni è fuori luogo (*spiegato dopo).
L'esempio che fornivo era di un quindicenne X e non parlavo dell'anime. Comunque mi fa piacere che sia passato il messaggio che volevo trasmettere:
CITAZIONE
Sono certo che molti errori si facciano per la mancata conoscenza di certi argomenti, soprattutto se non ordinari come diritto, quindi è anche vero che poco si può fare e bisognerebbe anche avere un po' di comprensione. però un errore è un errore. e non parlo con la presunzione di sapere tutto e di non sbagliare mai. anzi, prima ho sbagliato ad associare caparra e anticipo, ad esempio. tutti, chi più o chi meno possono sbagliare. ma per analizzare una situazione, prima bisogna vederla e contestualizzarla nella serie. bisogna vedere che termine usano gli inglesi, e possibilmente anche cosa usano i giapponesi.
Uno degli scopi del mio intervento era proprio questo, far passare questo messaggio.
Perché nel tenore della discussione in generale, mi era parso non si fosse tenuto conto della cosa
CITAZIONE
non lo avevo notato prima, ma dopo il quote di key mi è saltato subito all'occhio. e visto che sei sceso nei particolari del diritto, mi permetterai di scendere nei particolari di etnolinguistica.
la lingua speciale (usato da van Gennep in poi), o comunemente chiamato gergo, ha una funzione sociale che esclude dalla comunicazione chi non fa parte del proprio gruppo. questa chiusura rafforza il senso di identificazione. infatti hanno un proprio gergo (o anche una lista di espressioni settoriali) corporazioni e gruppi professionali (avvocati, fabbri, vasai, stregoni, soldati...). detto questo, è un controsenso usare la frase "gergo comunemente usato", perché se è gergo, non è comunemente usato.
Sempre lieto di imparare qualcosa di nuovo e di poter limare la mia terminologia.
Tendenzialmente cerco di essere rigoroso nella scelta dei termini (salvo concedermi qualche "svarione" per farmi capire), ma sono contento quando qualcuno mi fa imparare qualcosa di nuovo.
Mi sono permesso di leggere wikipedia (
http://it.wikipedia.org/wiki/Gergo) anche per approfondire meglio la cosa... ma sebbene da wikipedia non si evinca del tutto l'esclusione dell'espressione "gergo comune", ritengo di dover comunque aderire alla tua correzione e riconoscere l'errore terminologico.
Credo che avrei dovuto dire "linguaggio comune" anziché "gergo". Grazie per la correzione
CITAZIONE
che termine usare? ok la ricostruzione empirica, ma qui credo sia un po' un'esagerazione :/
Per i motivi indicati che riassumono (che trascendono dal caso specifico):
1) si era accesa una discussione terminologica su termini giuridici, e volevo semplicemente chiarire meglio la cosa, in modo più possibile semplificato, onde dirimere il dubbio
2) Far passare il messaggio di cui ho fatto presente sopra... va bene cercare la precisione del linguaggio (che ritengo uno scopo nobile, la nostra lingua è sempre più vituperata, purtroppo) l'importante è non passare all'estremo opposto, ed essere troppo maniacali, altrimenti si rischierebbe di essere poco realistici
Questi i due scopi del mio intervento.
CITAZIONE
Allora ti sei dato tanto da fare per nulla.
In realtà no, almeno da un punto di vista personale.
Da questo mio intervento ho anche tratto un beneficio personale, e precisamente la segnalazione etnolinguistica di Xelm che mi ha permesso di affinare meglio l'impiego del termine "gergo".