Recensubs HQ

[Fate-Schifo] Akatsuki no Yona 01

« Older   Newer »
  Share  
draker'
view post Posted on 13/10/2014, 09:05     +1   -1




Questa è una non-recensub a puro scopo di sfregio, sulla falsariga di quella fatta da Basara tempo fa ai danni degli IDIF.
Me ne sbatto delle :regolemorali:, dell'etica del buon fansubber e di puttanate varie, in un ambiente talmente marcio quelle cose valgono zero.
I signori Fate fanno tanto i prepotenti e saccenti, come se fossero degli dei scesi in terra e nessuno osa dire nulla, perché apriti cielo, mai che qualcuno si permetta di dargli contro, pena castigo divino!
Beh, vediamo un po' che hanno combinato.

hohtfh
Mamma, oggi è gelido!

okminh
Traducete il sottotitolo e non il titolo?
E poi, voi non siete mica quelli che fanno quei fantasmagorici loghi in afx? Cos'è, per Kurai-kun è troppo complicato concatenare quattro tag in aegisub?

ysyfss
Eh? Ma leggete quello che scrivete? Così sembra che il suo regno era il suo castello.

luvqmd
Certo, perché per un sovrano esistono eredi femmine. DIO SANTO, GENTE!

uqthjz
Sugoi typesetting, Kurai-kun. Quanto a lungo hai cercato quel font, dieci secondi?
Ma una curiosità, che cazzo fai nel tuo gruppo? Non sai tradurre/adattare, non sai checkare, typesetti di merda, non fai i loghi. Sei una mascotte?

uqthjz
qmxjwi
>circondato
>nord e sud
>non est e ovest
Bella!

ubjsjy
Resa 1:1, complimenti.

evbubi
Lord? Che, sono in Gran Bretagna?

irdpup
Ma ce li avete gli occhi? Yona è già andata via da un po', non si sta rivolgendo a lei direttamente. O forse sta parlando con Hak?

olcwkr
Quel "di me" è di troppo.

yygkwi
Adattare un po' no?

qjaeeo
Usare qualche \N ogni tanto non fa male, ragazzi. Mica si pagano.

jqwafs
Avete dimenticato una virgola dopo "mi".

ncubrd
>ti ho portato
>non ha nulla con sé
Di nuovo, ce li avete gli occhi?

lqilpp
Quindi nemmeno adesso si vedono?

ziusqx
>won
Sugoi ceccku.

eldwhs
"neanche che" suona un tantino male, non credete?

oytdid
Dai, questo era già segnato nell'altro topic.

vcndhu
Adattamento ai minimi storici.

dmemdv
Specificare "di donne" era proprio necessario, perché non si capiva da quel "ne".

vdaguh
Semmai ci vorrebbe un punto interrogativo.

shmeqk
Spietato? Spietato?! SPIETATO?!?!

ljfebs
Resa fantastica.

nsrkmh
E tre, ce li avete gli occhi? Suo padre è lì davanti a lei.

jicljh
Scemenze? Dio...

cuogul
È vero che dice "strano", però dai cazzo...

tyesdk
Chiamate un boscaiolo!

yaixdh
Peccato che dica l'ESATTO CONTRARIO!
"to let up", cercati cosa vuol dire, capra (perché sentire dall'audio quel "koburi" è sicuramente troppo complicato per te)

eptqjb
Non sentite dall'audio che sono due frasi?

keltak
Dice "yappari", porcoddue. Persino i muri sanno cosa vuol dire.

pfdzlm
Per non fare dieci screen, il discorso va così:
-Porgimi la mano.
-Una spilla per capelli?
-Scusa se è inappropriato.
-Pensavo che ti sarebbe stata bene, così volevo dartela di persona.
-I miei capelli...
-...sono crespi e rossi, quindi non credo funzionerà.

Non credo funzionerà? NON CREDO FUNZIONERÀ?! E CHE CAZZO VORREBBE DIRE?!?!

ilbjhr
In camera mia? In camera mia?! IN CAMERIA MIA?! È UNA FOTTUTA PRINCIPESSA, PER DIO, E LA FATE PARLARE COME UNA TEENAGER MODERNA!!!
E pensare che a 14.50 avevate scritto giusto!

ecnejx
Richiamate il boscaiolo!

nftaut
Li adora ancora.

ekfrsb
"Lui" di troppo, s'è ampiamente capito di chi sta parlando.

pwwarx
Dicci diciamo diciù.

Trentasei screen, e probabilmente ci sarebbe anche dell'altro. E voi ci rompete le palle per una preposizione sbagliata.
Kurai, Maskadun, siete solamente due pagliacci, andate a cagare.
Non volevo arrivare a questo, ma visto che fate tanto i gradassi, eccoci qua.
Mi scuso con Tadao per averlo coinvolto in questo circo, contro di te non ho assolutamente nulla, ma i tuoi amici avevano davvero superato il limite.

Ora tornate pure a fare i pagliacci come al solito. Flammate, sfottete, perculate. Io ho messo le prove sotto gli occhi di tutti, ognuno tragga le proprie conclusioni.
PS: touché per il grifo, ha avuto il flame che cercava. Se ci fossero ancora i fansub awards, vincerebbe sicuro quello di troll dell'anno ;)
 
Top
Satana-kun
view post Posted on 13/10/2014, 09:22     +1   -1




Un buon 50% degli screen è chiaramente fazioso o comunque soggettivamente discutibile.
Concordo sul fatto che la release Fate non brilli per adattamento e per check, ma i problemi erano ben altri (es. qualche concordanza verbale sbagliata) rispetto a quelli qui riportati. Diciamo che comunque non è certo uno dei migliori lavori del gruppo, è abbastanza sotto tono rispetto al solito.
Non ho visto la release Kanji e non saprei dire qual è la migliore (l'ho scaricata, ma con l'arretrato che ho sinceramente non so se avrò tempo di dargli un occhio).

p.s. draker, permettimi di farti notare che ribadire l'ovvio in una frase mentre si adatta è spesso un classico trucco per rafforzarne la percezione sul pubblico, non è che debba essere per forza sbagliato di principio. Lo faccio anche io dove è necessario.
 
Top
Nihonjin
view post Posted on 13/10/2014, 10:12     +1   -1




Che il flame abbia inizio!!!


CITAZIONE (Satana-kun @ 13/10/2014, 10:22) 
p.s. draker, permettimi di farti notare che ribadire l'ovvio in una frase mentre si adatta è spesso un classico trucco per rafforzarne la percezione sul pubblico, non è che debba essere per forza sbagliato di principio. Lo faccio anche io dove è necessario.

Il fatto che lo fai tu, non significa che e' corretto...


Ok, adesso il flame davvero puo' iniziare! :P
 
Top
Satana-kun
view post Posted on 13/10/2014, 10:30     +1   -1




CITAZIONE (Nihonjin @ 13/10/2014, 11:12) 
Il fatto che lo fai tu, non significa che e' corretto...

Beh, prenditela con chi ha inventato le figure retoriche, non con me:
http://it.wikipedia.org/wiki/Ripetizione
 
Top
view post Posted on 13/10/2014, 10:52     +1   +1   -1

Member

Group:
Utente abilitato
Posts:
968
Reputation:
+161
Location:
Trentino Alto Adige

Status:


CITAZIONE (draker' @ 13/10/2014, 10:05) 
[...]
Certo, perché per un sovrano esistono eredi femmine. DIO SANTO, GENTE!
[...]

Giusto su questo. Immagino che non sia un'osservazione grammaticale su erede (erède s. m. e f. [dal lat. heres -edis]). Per quanto riguarda la successione in sé non è impossibile. Succede in Belgio ad es. , in Inghilterra fino al 2011 se non c'erano eredi maschi "disponibili" (dal 2011 dovrebbero aver equiparato). Persino in Thailandia hanno modificato la legge in modo tale che il sovrano possa imporre una donna come "suo successore".

In particolare in Giappone ci sono state

Himiko di Yamatai (189-248)
Toyo di Yamatai
Suiko (593-628)
Kogyoku (642-645)
Saimei (655-661) - secondo regno di Kogyoku sotto un altro nome
Jito (690-697)
Gemmei (707-715)
Gensho (715-724)
Koken (749-758)
Shotoku (764-770) - secondo regno di Koken sotto un altro nome
Meisho (1629-1643)
Go-Sakuramachi (1762-1771)

Quindi (indipendentemente dal contesto) direi che è possibile.
 
Top
view post Posted on 13/10/2014, 10:58     +2   +1   -1
Avatar

Mighty Warrior

Group:
Utente abilitato
Posts:
11,321
Reputation:
+13
Location:
Cesena

Status:


Non hai postato nulla di interessante, a parte quell'okay e quello della pioggia, che francamente ora non ricordo cosa dicesse.
Altra questione: probabilmente ti sfugge che anche se è un fantasy, non tutti i personaggi parlano in maniera aulica e che il registro può cambiare a seconda dell'interlocutore. Inb4 Cannarsi...
Ribadisco che secondo me dovresti preoccuparti più delle tue cose. Ormai hai fatto la tua scenetta e hai deciso di subbarlo lo stesso, che sia perché ti faceva cagare la mia versione o solo perché hai un fallo in culo, quello non mi interessa.

Ah, prima di insultare Cry a caso, ti dirò che non c'azzecca nulla lui con Yona. ;)
 
Web  Top
draker'
view post Posted on 13/10/2014, 11:08     +1   -1




CITAZIONE (Maskadun @ 13/10/2014, 11:58) 
Non hai postato nulla di interessante, a parte quell'okay e quello della pioggia, che francamente ora non ricordo cosa dicesse.

Sì, bravo, ignora tutto.

CITAZIONE (Maskadun @ 13/10/2014, 11:58) 
non tutti i personaggi parlano in maniera aulica e che il registro può cambiare a seconda dell'interlocutore. Inb4 Cannarsi...

Non capisci un cazzo e continui a non capire un cazzo.

CITAZIONE (Maskadun @ 13/10/2014, 11:58) 
Ah, prima di insultare Cry a caso, ti dirò che non c'azzecca nulla lui con Yona. ;)

Oh, sul sito akuma c'è scritto così, poi fate voi
"Staff composto da me al check, Maskadun alla traduzione e Cry al type; per tutto il resto c'è Crunchycard."

@rocksel: ok in tal caso fail mio ^_^
 
Top
view post Posted on 13/10/2014, 11:11     +1   -1
Avatar

Mighty Warrior

Group:
Utente abilitato
Posts:
11,321
Reputation:
+13
Location:
Cesena

Status:


CITAZIONE (draker' @ 13/10/2014, 12:08) 
Cry al type

Ok questa me l'ero persa io allora XD
 
Web  Top
view post Posted on 13/10/2014, 11:19     +1   +1   -1
Avatar

Senior Member

Group:
Administrator
Posts:
17,253
Reputation:
+730
Location:
Agenzia Acchiappafantasmi di Reiko Mikami

Status:


CITAZIONE (Satana-kun @ 13/10/2014, 10:22) 
Un buon 50% degli screen è chiaramente fazioso o comunque soggettivamente discutibile.

Diciamo che il mio parere sta tutto qua.
Ammetto di aver storto il naso su certi screen, ma non è assolutamente una merda come volete far intendere. Migliorabile senza dubbio, vedrò di stare attento in futuro.

Non aggiungo altro perché l'hate non è dichiaratamente rivolto verso di me :P
 
Top
*Basara*
view post Posted on 13/10/2014, 12:16     -1   +1   -1




Scusa Makadun, ma forse devi cambiare pusher. Ieri avete cagate il cazzo per un articolo di merda che ci è sfuggito, ma quando vi si sbatte in faccia la verità nuda e cruda che potete giusto fapparvi davanti alle loli, vi arrampicate sugli specchi. Fatevi una ripassata d'italiano, sgranate gli occhi e abbassate la cresta. Non siete migliori dei gruppi che snobbate sempre.
 
Top
spider_sz
view post Posted on 13/10/2014, 12:51     +1   -1




Francamente, di tutti questi screen le uniche cose che mi sono saltate all'occhio sono l'uso non proprio corretto delle maiuscole/minuscole sui titoli nobiliari e quell'"okay" che era stato già menzionato da un'altra parte.
Per il resto, si tratta di scelte di adattamento opinabili, ma errori veri non ne vedo (anche se mi baso sugli screen postati, il fansub completo non l'ho visto).
Insomma, se ci attacchiamo alle virgole o a certe piccolezze per considerare "merda" un fansub, si rischia di non salvare più nessuno. E ricordiamo che di questi tempi si vedono di frequente cose molto più gravi nelle traduzioni ufficiali di anime e manga.
 
Top
view post Posted on 13/10/2014, 12:51     +1   -1
Avatar

Snobbery Inside

Group:
Utente abilitato
Posts:
2,197
Reputation:
+1,005
Location:
Favolandia

Status:


CITAZIONE (Satana-kun @ 13/10/2014, 10:22) 
Un buon 50% degli screen è chiaramente fazioso o comunque soggettivamente discutibile.

This (c'è comunque l'altra metà a voler ben vedere).
Però ricordiamo che quando dissi su irc (mica pubblicamente, visto che, di certo, non volevo sputtanare la loro release) che scrivere "bicicletta monouso" era derpissimo, mi si attaccò manco avessi detto che i Kanjisub erano un gruppo di merda.
Bas, draker, vi ricordate?
(a onor del vero poi Bas fu molto gentile e chiarimmo in pvt, ma questo topic mi pare, in tutta franchezza, un po' incoerente)

P.S. È scorretto anche il font del sottotitolo, quello originale è palesemente un serif mentre quello usato per il typeset è un sans serif (e lo dico giusto perché così possono correggere, di questa polemica davvero mi frega poco).

Edited by Tada no Snob - 13/10/2014, 13:52
 
Web  Top
view post Posted on 13/10/2014, 12:52     +1   -1
Avatar

...and chaos replaces order.

Group:
Utente abilitato
Posts:
948
Reputation:
0
Location:
Strangereal

Status:


CITAZIONE (Satana-kun @ 13/10/2014, 10:22) 
Concordo sul fatto che la release Fate non brilli per adattamento e per check, ma i problemi erano ben altri (es. qualche concordanza verbale sbagliata) rispetto a quelli qui riportati.

Mi stupisco anche io che nessun altro abbia fatto notare quello che è l'unico vero errore grave. :ph34r:
 
Web  Top
view post Posted on 13/10/2014, 12:54     +1   -1
Avatar

Bastardo è bello

Group:
Administrator
Posts:
4,286
Reputation:
+740

Status:


Dopo aver trovato su un numero del Punitore una lavanderia scambiata per un centro commerciale, francamente queste cose per me lasciano il tempo che trovano.

@draker: la tua recensub comunque non avrebbe avuto valore perché, parole tue, il check non è il tuo mestiere :P
 
Web Contacts  Top
draker'
view post Posted on 13/10/2014, 12:54     +1   -1




CITAZIONE (Tada no Snob @ 13/10/2014, 13:51) 
Però ricordiamo che quando dissi su irc (mica pubblicamente, visto che, di certo, non volevo sputtanare la loro release) che scrivere "bicicletta monouso" era derpissimo, mi si attaccò manco avessi detto che i Kanjisub erano un gruppo di merda.
Bas, draker, vi ricordate?
(a onor del vero poi Bas fu molto gentile e chiarimmo in pvt, ma questo topic mi pare, in tutta franchezza, un po' incoerente)

Erano altri tempi, avevo un'altra testa ;)

CITAZIONE (Vaz @ 13/10/2014, 13:54) 
@draker: la tua recensub comunque non avrebbe avuto valore perché, parole tue, il check non è il tuo mestiere :P

Ma infatti all'inizio ho scritto non-recensub :lol:
 
Top
23 replies since 13/10/2014, 09:05   4172 views
  Share