Recensubs HQ

Votes taken by mirkosp

view post Posted: 24/2/2014, 17:27     +2AviSynth a 64 bit? - Il ghetto dei fansubbers
CITAZIONE (Liquid Dr4k3 @ 24/2/2014, 17:06) 
Piuttosto sembra che si stia muovendo qualcosa per quanto riguarda il plus, ma altri saranno più informati di me in merito.

Se sei interessato, #avs-plus su rizon.
view post Posted: 19/2/2014, 00:56     +1Consigli player - Il ghetto dei fansubbers
Raspberry pi non so se ti regge il playback.
Riguardo ad autohardsubber, fa automaticamente conversione. Pure se gli dai un 10bit 4:4:4 ti sputa fuori un 8bit 4:2:0.
Per la qualità, ci sono due preset, scegli tu.
view post Posted: 18/2/2014, 23:58     +1Consigli player - Il ghetto dei fansubbers
Con autohardsubber riesci a convertire pure opus, se ti può rassicurare. Il supporto ass è pari a quello di mpv (e quindi di vlc), che significa che se i fansubber hanno fatto typeset puramente per vsfilter, alcuni cartelli li vedi renderizzati sbagliati, ma si parla di typeset avanzatissimo e robe particolari, la maggior parte dei cartelli e degli stili restano uguali (inclusi i font utilizzati e la separazione delle righe dei dialoghi).
L'alternativa è farti un minipc da attaccare solo alla tv (c'è questo che ha preso uno che ha scritto nei commenti di autohardsubber che pare andare molto bene).
view post Posted: 29/1/2014, 00:14     +1Suggerisci Fansub ita (?) - Il salotto del fansub
Aveva menzionato anche il JFT, che aveva fatto tutta la s1 e parte della s2, quindi mi baso su quello.
Comunque la versione JFT è forse ancora reperibile, ma davvero, evitare l'anime è il miglior consiglio che posso dare. Il manga spigne, l'anime è un insulto.
view post Posted: 28/1/2014, 21:38     +2Suggerisci Fansub ita (?) - Il salotto del fansub
Leggiti il manga ed evita l'anime, consiglio migliore che si possa dare.

Se proprio odii te stesso, vai di F&Fs.
view post Posted: 24/1/2014, 18:12     +4Suggerisci fansub eng - Il salotto del fansub
Il punto è un altro, se ti vuoi piratare roba che è disponibile ufficialmente in italiano, non vieni su recensub a chiedere quale versione scaricare.
Ma magari sono pirla io a pensarla così.
view post Posted: 24/1/2014, 16:26     Suggerisci fansub eng - Il salotto del fansub
È licensed, ti compri l'edizione home video Dynit quando esce.
view post Posted: 10/1/2014, 18:30     +1Dubbio su font da muxare in mkvmerge - Il ghetto dei fansubbers
Anche quelli richiamati da \fn. Alcuni font sono problematici e non riesce a prenderli anche se sono presenti nella cartella font di windows, ma comunque segnala l'errore nel collector.
view post Posted: 10/1/2014, 16:43     +1Dubbio su font da muxare in mkvmerge - Il ghetto dei fansubbers
1) È bene muxare sempre tutto, perché non è dato sapere su che sistema operativo/software/dispositivo verrà visto il fansub, e l'assenza di un font potrebbe anche diventare l'assenza totale dei sottotitoli, altro che Arial.

2) Dipende da cos'hai fatto. I font che ti allega sono le varie versioni del font.
GEORGIA.TTF è il font normale.
GEORGIAI.TTF è il font italico, quindi se nei punti in cui hai usato il Georgia hai dell'italico, è bene allegarlo.
GEORGIAB.TTF è il font grassetto, discorso come sopra.
GEORGIAZ.TTF dovrebbe essere la versione bold italic, quindi se hai un punto in cui c'è sia italico sia grassetto, ti conviene allegarlo.

Avere dei font in più non è un problema finché non superi un determinato filesize (mi pare tipo 19 o 20MB di font allegati), ma averne in meno può essere problematico (in quello di versioni bold/italic il problema al massimo è la resa grafica, però).
view post Posted: 6/1/2014, 19:48     +1Pareri sulla stagione invernale 2014 - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Sir Lancelot @ 6/1/2014, 19:28) 
CITAZIONE (mirkosp @ 6/1/2014, 03:37) 
Dunque...

SAO: EE: vabbè, è SAO che fa male un episodio fanservice+riassuntivo e lo chiude peggio con una questqest derp. S'è haterato in cumpagnia, per lo meno. Ah, va anche detto che imho era comunque meglio del film di Harlock.

Sul serio?
Mah...

Beh, tra i due è una bella lotta... ma tra Dark Matter e "lo sapevo!" Harlock ha il vantaggio (per non dire lo svantaggio).
view post Posted: 6/1/2014, 17:39     +9T'amo, pio utonto! - Tutto il resto...
genius52qeo

Lo so che parla per ignoranza, però io mi sento offeso lo stesso...
view post Posted: 3/1/2014, 19:27     +1Il topic degli screen random - Fun & Fail


Opening di Mondaiji by Denki, screenshot cortesia di Naito.
view post Posted: 10/12/2013, 03:35     +1Si stava meglio quando era tutto a 720p [cit.] - Il ghetto dei fansubbers
Oppure potevi semplicemente fare che una volta arrivati a 1440x810, le risoluzioni superiori venivano confrontate con un downscale sempre a 1440xN; soluzione migliore, in quanto upscalare più volte, seppur con lo stesso algoritmo, porta a risultati differenti, per cui rende più complesso trovare la risoluzione originale.
Contando che i .ts 1440x1080 sono già downscalati dall'upscale 1920x1080 iniziale, questo significa che introduci effettivamente un altro resize che ti allontana ulteriormente da una buona comprensione della res originale, più di quanto non faccia già l'avere un .ts con tutte le sminchiate del caso.

In pratica, quindi, secondo me conviene implementare questo metodo generico:
CODICE
[...]
function ResFinder(clip clp, int Res, int "Kernel", int "Mode", float "PAR")
[...]
PAR = Default(PAR,1)#per i 1440x1080 si usa 1.33, in quanto per portare a 16:9 un 4:3 ci vuole un PAR di 4:3
[...]
ResWidth = Res*clp.Width()*PAR/clp.Height()
ResWidth = (ResWidth > clp.Width()) && (Res < clp.Height()) ? clp.Width : ResWidth
[...]

Che ho scritto su due piedi senza controllare, per cui magari scaga.
Attualmente la parte && (Res < clp.Height()) è superflua ed è lì solo in attesa che qualcuno trovi un modo decente per implementare la ricorsione nello script.
506 replies since 20/8/2005