Recensubs HQ

Votes taken by Mad_Hatter™

view post Posted: 31/1/2018, 09:58     +2Campagna Acquisti del Fansub ITA - La bacheca del fansub
Definizione di fansub: misantropia, trolling, stalling, flaming e caccia alla gnocca.
Possiamo inviare una lettera alla crusca per farlo aggiungere come fu per petaloso.
view post Posted: 24/12/2015, 19:03     +2Parametri vitali del fansub - Il salotto del fansub
CITAZIONE (_wizard_ @ 24/12/2015, 12:06) 
Vi dico come la vedo io, anche se alla fine ormai è una retro-discussione dato che il fansub è morto.

In poche parole non sono favorevole a chi ci guadagna sopra (al massimo potrei tollerare che incassino giusto le spese per sostenere il server, ma spesso c'è poca trasparenza ed è difficile capire se si intascano una parte dei soldi).
Non sono favorevole a riuppare episodi di un gruppo fansub che li rende disponibili in maniera ben fruibile all'utente, es. torrent, link diretto sul loro server ecc...

Sì invece a uppare roba che viene resa disponibile su siti di hosting esterni (lenti e pieni di pubblicità e tempi d'attesa), oppure tramite percorsi intricati con adfly ecc...
Sì all'upload di fansub non più disponibili, sia licenziati che non
Sì al rippaggio di serie dai siti di streaming legale
Sì al muxing dei video con i sottotitoli di siti tipo itasa ecc

Ora non per infierire e tutto che fai quasi pena, ma davvero vieni a parlare QUA di pirateria e reup e cazzi vari quando la gente che frequenta questo posto(altrettanto morto) si è battuta per anni contro i warezzoni? Ma hai un talento naturale notevole o ci metti anche impegno per essere coglione? È come andare in tifoseria ultras milanista e gridare forza inter. Vuoi fare il pirata/warez/quellochevuoi? Fallo, chi cazzo vuoi che te lo impedisca, ma è inutile cercare di argomentare come sia una cosa moralmente giusta perché i fansubber son belli e bravi, così come il fansub non è mai stato moralmente giusto di per sé. La differenza tra il fansub e il warezzone stava nel fatto che mentre il fansub metteva sottotitoli a cartoni animati giapponesi e sostanzialmente non ledeva il mercato giapponese, il warezzone se ne sbatteva il cazzo e ci lucrava a nero(ed è reato, giusto per la cronaca), e il modo migliore per liberarsi di questi ultimi era attaccare la fonte, ovvero i fansubber. Quando ti registri in qualsiasi sito di streaming legale nei termini del servizio c'è una clausola che ti dice di non rippare e condividere il materiale hostato, se lo fai son cazzi tuoi se la trovi una condizione ridicola e moralmente sbagliata cambia aria e basta(in casa di altri ti adegui). Poi riguardo i fansubber che "si sono venduti" e tutte le stronzate varie, onestamente parlando è qualcosa di cui rallegrarsi, perché possono essere pagati per fare quello che piace a loro cosa che non capita spesso, e possono continuare in maniera legale quello che prima facevano in ogni caso illegalmente, senza retribuzione cazzi e mazzi. Ma no, il fansub deve essere for the glory, chissenefrega della paga, i campioni della libertà fansubbistica non hanno mica bisogno di mangiare!
view post Posted: 22/12/2015, 19:14     +2Divisa scolastica - Tutto il resto...
Infatti il giappone con le divise è notoriamente un paese senza alcun problema di bullismo. Tra l'altro _wizard_ hai dimostrato un tatto e una delicatezza nel chiederlo che a quel punto potevi anche scrivere #ESCILE e quantomeno avresti strappato una triste risata a qualche disagiato mentale.
view post Posted: 7/4/2015, 13:40     +2Suggerisci fansub ita - Parte II - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Darknowhere @ 6/4/2015, 22:25) 
CITAZIONE
ShinAnslasax: Premetto che li ho già seguiti in lingua inglese, ma se volessi seguirli in italiano, a chi dovrei rivolgermi per Absolute Duo (no Crunchyroll) e Juuou Mujin no Fafnir?

Se proprio vuoi seguirti quell'obbrobrio di fafnir allora puoi andare di jimaku-subs, un "fansub guardabile". BTW mi accodo anch'io ad Ars_Nova e ti consiglio caldamente di non guardarlo, le animazioni di questo anime son fatte coi piedi XD

Le animazioni, perché invece trama e personaggi sono capolavoro eh...
view post Posted: 16/2/2015, 21:29     +2Da 4:3 a 16:9? - Il ghetto dei fansubbers
CITAZIONE (rufy94 @ 16/2/2015, 21:18) 
CITAZIONE (H e l l. @ 16/2/2015, 21:13) 
Semplicemente non portarla a 16:9. È stata concepita a 4:3, perché dovresti portarla a 16:9?

Eh xD hai ragione ma credevo che avrei fatto una cosa più "moderna". Credo che potrei prendere in considerazione il tuo consiglio, ma solo per curiosità, è così sbagliato portare una 4:3 in 16:9?

Questo è il tuo avatar:
m6bnes76urih

Questo è il tuo avatar in 16:9:
coglione000000i7q1j

Risponde alla tua domanda?

Edited by Mad_Hatter™ - 16/2/2015, 21:38
view post Posted: 5/2/2015, 17:02     +3Aneddoti [opf] - Il caminetto del fansub
CITAZIONE (Francesco R. Di Caprio @ 5/2/2015, 16:14) 
CITAZIONE (Xeim @ 5/2/2015, 14:56) 
No, ma capisci che se una persona spaccia la merda per cioccolata svizzera di fine qualità e la gente si fida per partito preso, qualcosa non torna.

Non ho spacciato nulla per nulla. Ho premesso, appena ho messo piede qui dentro, che i tecnicismi sull'encoding o sul lavoro del subber in generale non mi competono, quindi per conseguenza non posso né lodare né insultare nessuno.

CITAZIONE (Xeim @ 5/2/2015, 14:56) 
Certamente, ma poi dirai che sto parlando per portare acqua al mio mulino, cosa che in realtà non è così.

Non te lo dirò, anzi mi farebbe piacere e ti sarei grato se mi dessi un link (anche un MP se non vuoi far vedere ai compagni di brigata che dai retta al mostro brutto e cattivo :D).
Potrò distinguere la merda dalla cioccolata svizzera solo quando le avrò viste entrambe, credo che almeno su questo concordi...

Se non ti accorgi che la traduzione non è fedele all'opera originale è un conto, non tutti sappiamo il giapponese. Tuttavia suppongo tu sappia l'italiano, e l'italiano nelle relle OPF mancava. Also se non ti accorgi che quel video è un cesso allucinante allora sei videoleso e meriti di vedere solo quel tipo di video a vita. Per quanto riguarda le entrate c'erano gli screen se non ricordo male e si parlava di migliaia di euro di sole pubblicità non ricordo se è stato postato qui tho, non ho voglia né tempo di ricontrollarmi 20+ pagine di topic. E per quanto riguarda il server, sarò contentissimo di prendere il computer di tua nipote se è connesso a 100mbps sia up che down, perché alla fine per seedare e basta il 2G è pure overkill.

EDIT: Also il coglione che sparava cifre di server da 1Tbit era france, come era sempre france quello che andava in macchina da ovh per cambiare l'hdd del server. Il [cit.] sta per citazione.
view post Posted: 28/10/2014, 17:57     +10OPF + TAFF: Nuova recensub? - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Seb91 @ 28/10/2014, 16:42) 
CITAZIONE (elpinni @ 28/10/2014, 16:24) 
Ora, Seb, io una domanda ce l'ho: se tu ti ritieni contrario al lucro (caratterista principale di OPF, e su questo non si discute), mi spieghi cos'ha portato il vostro founder alla creazione di un progetto del genere, quando già c'è recensub? Posso capire cosa intendi per "atteggiamenti ritenuti fastidiosi", ma creare un forum a parte dà l'idea che non v'importi dell'opinione altrui perché la ritenete sbagliata. Lasciando da parte OPF, cosa vi può dare una comunità che avete creato unicamente per confrontarvi tra neo gruppi e non per confrontarvi con chi di esperienza ne ha? Capisco che critiche e insulti non siano piacevoli, ma io personalmente non la ritengo una scusa. Se uno ha voglia di fare e di imparare sul serio, passa oltre agli insulti e impara anche da quello. Poi ovviamente questa è la mia opinione, libero di dissentire.

Io personalmente ho sempre seguito recensub e continuerò a farlo. In realtà, la mia "difesa" finisce dove inizia il tuo discorso.
È un dato di fatto che ci sono persone competenti in recensub, dalle quali si può solo imparare.
C'è chi fa un compromesso e sorvola sulle tediose questioni dell'atteggiamento di determinati utenti, a favore di un arricchimento nozionistico personale e c'è invece chi non vuole farlo... Chiamatela come volete voi.
Comunque ribadisco che non sento nemmeno di colpevolizzarli per aver deciso di "cambiare".

Quello che penso è esattamente quello che ho scritto nel topic di benvenuto.

Veramente passi tutto, ma nel ghetto anche le domande più idiote sono state accolte con la massima "professionalità", quindi il discorso degli insulti regge nelle recensioni, ma proprio la sezione del ghetto permettimi di dissentire. Che poi l'utilità di far scrivere guide a gente che non capisce un cazzo dell'argomento, per gente che vuole imparare mi pare faccia più danno che altro. Ottimo tra l'altro il fatto che ad una mezza critica alle divinità onnipotenti che hanno scritto le guide sia risultato nell'immediato ban e tanti saluti che sta ad indicare che voi volete stare nel vostro piccolo universo dove vi date ragione a vicenda anche se sparate cagate. Ora mi apro un sito e ci scrivo che 2+2 fa 5 e banno chiunque osi contestare, perché me essere superiore e voi siete un cazzo.
view post Posted: 14/9/2014, 23:47     +4Il topic degli screen random - Fun & Fail
CITAZIONE (kamina_98 @ 14/9/2014, 22:51) 
Il traduttore o quello che controlla la traduzione, avrà scritto così perché secondo lui era giusta così. Poi bisogna anche guardare il personaggio come parla.

No, l'adattamento è una cosa soggettiva, la traduzione è una cosa oggettiva. Se io dico "sei un coglione", in qualsiasi lingua lo traduci il messaggio è sempre quello, al massimo lo puoi rendere con "sei una persona dalle discutibili facoltà logico-deduttive e con evidenti problemi di comprensione del testo" in base al contesto. Ma il messaggio non cambia.
view post Posted: 14/9/2014, 12:56     +6Il topic degli screen random - Fun & Fail
CITAZIONE (hyoudo issei @ 14/9/2014, 13:42) 
La frase cambia dal tema della situazione, adesso non mi ricordo bene in che contesto era riferita quella frase, ma avevo deciso di lasciarla così, perché il tono con qui lo diceva sembrava abbastanza euforico, ma va beh, cercherò di star più attento d'ora in poi ^^

Anch'io quando sono euforico succhio la faccia delle persone. Ma vai a cagare va.
view post Posted: 14/9/2014, 09:15     +1Recensub flash - Recensubs
CITAZIONE (hyoudo issei @ 14/9/2014, 09:42) 
CITAZIONE (Xeim @ 14/9/2014, 09:38) 
Scritto Kōumi diventerebbe Kouumi, quindi sì, è un errrore. Ma quello che si voleva sottolineare è che durante l'episodio ci sono due versioni dello stesso nome. Decidersi no?
E poi quegli adattamenti, se proprio ci tieni a chiamarli così, sono imbarazzanti.

Il riadattamento l'ho fatto io, al meglio delle mie capacità, senza trasformare troppo la traduzione inglese, bah tra la mia versione e quella del RAD, spetta a voi decidere quale è la migliore.

jpg

O mi sfugge il concetto di adattamento(Fottuto concetto di adattamento™), oppure hai scritto l'esatto contrario di quello che dicono e stai cercando di farlo passare per adattamento(preso uno a caso qui). Dicono che non ci sono molti posti dove nascondersi, non che ce ne sono tanti. E in questo caso non si tratta di un gusto personale.
view post Posted: 26/8/2014, 23:10     +2Una Live contro quei maledetti forum che rubano robe. - Il salotto del fansub
CITAZIONE (eNo @ 27/8/2014, 00:02) 
CITAZIONE (Samael. @ 26/8/2014, 23:47) 
A me pare che ci sia una sola versione degna di questo nome.
Tutte le altre non son buone nemmeno per usarle come rimedio alla stitichezza.

Immagino le avrai viste tutte, e che farai una comparasub a breve, per supportare la tua tesi, vero? :D :D

Tornando in tema, Animetube è il male, e come dicevano sopra, l'unica soluzione è fare un sito con gli streaming di tutti i fansub che sono interessati, anche se non mi pare che l'idea si stia realizzando attivamente...
Per il tizio che vuole fare il video live con "le fansub", non credo proprio che in questa sede riscuoterai successo... ^_-

In chat se ne è discusso e si è più o meno capito che non si poteva fare. Lo scopo è rellare prima dei BM perché altrimenti non serve a un cazzo e già riduciamo il fansub a un lavoro con tempistiche strette. Ma anche volendo trascurare questo elemento. Come funzionerebbe, chi se ne occuperebbe e con quali soldi? Un'infrastruttura del genere o la fai singola per ogni fansub ed è più gestibile, ma totalmente inutile, oppure come la fai? Migliaia di euro di server? E come si decide in caso di oversub quale sia la versione di default? I fansub caricano i loro video e quindi nmila video diversi, oppure un video per tutti e ogni gruppo si adatta a quell'encode(che può essere sfasato di qualche frame)? Chi si occuperebbe dell'infrastruttura(perché è un lavoro da prendere a tempo pieno) e sopratutto quanto e quanti sarebbero disposti a pagare una cosa del genere? E per quanto tempo? Essendo il fansub illegale non puoi legalmente fare "abbonamenti" e "piani premium" di sorta(anche perché sarebbe contro il nostro obbiettivo) e dunque i soldi da dove vengono fuori?
view post Posted: 26/8/2014, 22:58     +3Una Live contro quei maledetti forum che rubano robe. - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Mokey Angeru @ 26/8/2014, 23:32) 
Io ho solo detto che subbare in 10 lo stesso anime quando alcuni anime non sono subbati da nessuno è mancanza di comunicazione.

Parole tue.
view post Posted: 26/8/2014, 22:47     +8Una Live contro quei maledetti forum che rubano robe. - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Mokey Angeru @ 26/8/2014, 23:32) 
Io ho solo detto che subbare in 10 lo stesso anime quando alcuni anime non sono subbati da nessuno è mancanza di comunicazione.
Pensa l'utente quindicenne medio che in uno sporadico atto di coraggio apre animeclick e si ritrova 10 sub diversi, mentre su animetube si becca già la pappa pronta e non si fa domande.

No è che sai com'è, ognuno avrà anche il diritto di fare il cazzo che gli pare. Non vedo perché se ci sono anime non subbati da nessuno(e quindi saranno probabilmente una merda di leggendaria bruttezza, considerando che cè merda oversubbata), allora qualcuno debba per forza farli, aggratis, senza che gli piacciano, solo per accomodare un'utenza che il più delle volte è composta da casi umani che non dovrebbero avere accesso al computer.
view post Posted: 23/8/2014, 19:14     +1BD originali vs BDrip pirata - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Master94ga @ 23/8/2014, 17:32) 
CITAZIONE (Mad_Hatter™ @ 23/8/2014, 17:15) 
Per quanto ciò che dici sia vero, lo streaming di netflix non è mica tutubo, spesso e volentieri si vede meglio dei rip di 9001GB(di cui 9000GB solo per l'audio rigorosamente DTS riencodato a 1510kbps) e hai comunque hard disk risparmiato. Semmai il problema è la linea internet, che nella maggior parte dei casi in italia non riesce a gestire un flusso dati decente a 1080p(lagga CR, figuriamoci netflix).

Ma fino a un certo punto il problema sono le linee, io con una 7mb i video 1080 su youtube li guardo senza problemi, non devo neanche aspettare che si carichino, apro e guardo.

Sì ma tutubo è 1-2mbps in genere la 1080p. Netflix a volte parliamo anche di 10 volte tanto quasi eh...
view post Posted: 17/8/2014, 12:13     +1Richieste su encoding da parte di un niubbo? - Il ghetto dei fansubbers
CITAZIONE (tasver @ 17/8/2014, 13:07) 
La guida e la tua spiegazione, sono complessa, ma sono riuscita a capire.
La storia del ntsc e del pal la conosco, peccato non si arrivò a una soluzione definitiva con uno standard unico, vabbè lasciamo perdere...

Diciamo che i problemi di fps che saltano li ho riscontrati anche, conosco le due tecnologie nvidia e amd freesynch e appena uscirà un buon monitor, disabiliterò il vsynch sul mio pc ^^
Anche io non vedo l'ora invece che tecnologie simili vengano applicate alle normali televisioni e proiettori, staremo a vedere...

Sapevo del lavoraccio che fanno gli "encoder veri e seri", togliere il blending, il banding, deinterlacciare etc. etc, diciamo che questa dei 60fps non la sapevo, dopo la lettura della guida e le vostre risposte, ho ancora maggior rispetto verso di loro.

Certo le finezze sulla definizione, quando si parla di scaling, utilizzo di filtri e settaggi di crf e altro, con tanto di comparazione di screen dove si notano delle sottigliezze solo zoomando, sono un po esagerate per me, se avere una immagine con una definizione straordinaria mi porta ad avere un encoding del 30% più lento allora io non toccherò mai quei settaggi e sceglierò la velocità.

Grazie anche per la tua risposta ;)

Fai bene, comunque giusto per dovere di cronaca, riporto un mio personale dubbio che ho avuto su skype col mio esimio collega drake:

[12:51:41] Maddo: drake
[12:51:52] Maddo: mi chiedo se openCL davvero velocizzi x264
[12:51:55] Maddo: come dice la tizia
[12:52:09] Maddo: cioè le operazioni sulla gpu saranno sicuramente N volte più veloci
[12:52:22] Maddo: ma copia dei frame cpu <-> gpu è ABBASTANZA lenta
[12:52:40] Dr4k3: tempo fa lo avevo usato, con cuda
[12:52:50] Maddo: dove abbastanza = riesci a fare la stessa operazione su cpu 4 volte
[12:53:07] Dr4k3: con opencl non lo so ma effettivamente non penso sia più veloce
[12:53:44] Maddo: CUDA è sostanzialmente veloce uguale a OpenCL su amd
[12:53:58] Maddo: (opencl su nvidia è praticamente SOLO per nvidia e meno efficiente)
[12:54:19] Maddo: però non ti sembra di darti una martellata nei coglioni quando programmi/leggi codice
[12:54:23] Maddo: il che è già una gran cosa
[12:54:26] Dr4k3: andava parecchio più veloce (avevo una 480 all'epoca)
[12:54:45] Maddo: ottimizzato meglio forse
[12:55:00] Maddo: OpenCL generico su nvidia non solo va lento come la morte
[12:55:04] Maddo: ma spesso neanche funziona
[12:55:17] Dr4k3: ho notato con nlmeans

Quindi mi chiedo se effettivamente OpenCL aiuti davvero e se sì di quanto...

Also non si parla tipo mai del 30% più lento, più intorno al 2000%, se contiamo anche i tempi di filtraggio(come minimo).

EDIT:
[13:20:26] Maddo: [12:52:40] Dr4k3: tempo fa lo avevo usato, con cuda
[13:20:37] Maddo: ma sempre x264
[13:20:48] Maddo: o quell'encoder cuda nvenc o come si chiamava
[13:20:58] Maddo: perché nel caso quello era hw encoder
[13:21:09] Dr4k3: no no, che x264
[13:21:14] Dr4k3: magari, mi ci fappavo duro
[13:21:18] Maddo: ah ecco
[13:21:43] Dr4k3: sì ma tolta la velocità era una merda tutto il resto
[13:21:52] Maddo: stile quicksync insomma
[13:22:00] Maddo: encodi in mezz'ora filmacci di due ora
[13:22:02] Maddo: *e
[13:22:05] Maddo: ma si vedono dimmerda
[13:22:10] Dr4k3: una schifezza del genere

Era un HW encoder non x264.

Edited by Mad_Hatter™ - 17/8/2014, 13:30
79 replies since 25/4/2011