Al solito mi limito ad un parere tecnico, lasciando agli altri il divertimento reale.
È un remux Doki, quindi sapete cosa aspettarvi.
Timing+Style+Typeset:
Il timing è molto spezzettato, anche in frasi che si potevano tenere unite.
Lo style è semplice ma leggibile e non fastidioso. Non è identico a quello dei Doki perché hanno cambiato il font
Il type è funzionale e fatto bene in alcuni effetti (eredità Doki), ma ci sono degli errori di timing assenti nella Doki (ma perché?!).
Karaoke ereditato e quindi tristemente presente seppur ben fatto, ma fortunatamente softsub.
Encode:
Non si vede male, e francamente ci vorrebbe impegno per fare un brutto encode di questo BD, ma pagano lo scotto di aver remuxato uno dei peggiori gruppi del fansub
engmondiale.
Crop inutile (si sarebbe potuto fare continuityfixer) e resize senza inversione dell'upscale. I settaggi di x264 sono fondamentalmente il default con giusto il crf abbassato a sufficienza per non vedersi male, quindi il grain ha fatto la fine che ha fatto, assieme ad eventuali dettagli in zone con contrasto particolarmente stronzo.
Non metto il giallo perché alla fin fine è guardabilissimo, ma da BD si può e si deve fare di meglio; per farvelo capire, confronto con il rip da CR 1080 degli Owari.
Dapprima le buona notizie (per i PD-F), ovvero le (poche) scene in movimento:
PD-FansubOwari(Il frame è lo stesso, la posizione diversa dei crediti è dovuta a una differenza tra versione TV e BD.)
Che appunto si vedono meglio dai PD-F (e grazie al cazzo).
Ma se da un lato la versione BD dei PD-F ha dei dettagli che erano stati mangiati nella 1080 di CR e ha il lineart pulito sempre per lo stesso motivo, dall'altro l'Owari è visibilmente più nitida.
E la cosa diventa palese in scene statiche che quindi non presentavano difetti nella 1080 di CR:
PD-FansubOwariDifferenza di nitidezza molto visibile e chiaramente a favore della VERSIONE RIPPATA DA CRUNCHYROLL. Cioè, rendiamoci conto, un BD-rip che riesce a essere inferiore a un CR-rip. Tristezza.
Purtroppo gli Owari non hanno fatto nulla per aggiustare il luma scurito ai bordi del video, quindi il risultato è comunque abbastanza fastidioso, mentre dall'altro lato il fatto che i Doki abbiano croppato è risibile visto che tanto c'è stato un resize ad canis mentula.
Tirando le somme, l'encode BD è tristemente peggiore della TV Owari nelle scene statiche, mentre è ovviamente superiore in quelle in movimento. Come ben sappiamo per la maggior parte del tempo, però, Mahouka è technobabble statico, quindi abbiamo una versione BD inferiore alla TV a cui va a fare concorrenza (in compenso magari a questo punto la gente capisce che i Doki fanno cagare ed è meglio imparare a fare quelle due cose di encode in croce per fare un BD piuttosto che remuxarli).
Supponendo che superino gli Owari (e non escluderei completamente questa possibilità), chi ha fretta potrebbe anche passare a loro senza grosse perdite sotto il lato tecnico, ancora da vedersi per quel che conta davvero. L'italiano sembrano saperlo (ehi, scrivono i perché con l'accento giusto!), ma come mio solito non mi esprimo su qualità di traduzione/adattamento/check visto che non mi competono, però posso dire che a una rapida occhiata non sembravano essere fatti male (anche se credo abbiano qualche problema con le virgole).