Iniziamo dunque, premettendo che posterò solo qualche screen, non sto a fare il check completo.
screen 1Essendo questa la prima frase, non è proprio il migliore degli inizi... Testo mezzo inventato, e legnosissimo da leggere (sono dovuto tornare indietro 2 volte :/).
screen 2Capisco che possa risultarvi simpatico, ma lo chiama semplicemente "Sua maestà" ogni volta... (Senza contare che dice "Lo pensa anche lei")
screen 3Maiuscole e minuscole "Sole" in caso ci si riferisca all'astro, "sole" se si parla del clima... Essendo in questo caso la seconda sono errori.
Problema di adattamento: avete per qualche ragione optato per far dare al bocchia del lei a Nike, però non usa un singolo termine formale, ne adotta un atteggiamento che possa farlo pensare, dunque è un errore che trae parecchio in inganno.
Ho guardato fino a 10 minuti, poi ho saltellato qua e la... Apparte la ripetizione di quanto scritto sopra, non ho notato particolari problemi. Qualche scelta di adattamento che non condivido, ma potebbe tranquillamente derivare dalla fonte inglese che avete scelto, dunque non sto a fare raffronti con il giapponese.
Mi pare ci sia stata un enfasi particolare nell'inserire "paroloni" qua e la, ad esempio delle domestiche che dicono "Dovete essere più assennata!" al posto di "Abbia più cura di sé" è una forzatura.
Sostanzialmente:
Non ci sono errori che inficino drasticamente la comprensione, apparte qualche frase troppo sospesa tra una scena e l'altra (quantomeno meno tale è la mia impressione). Certo è però che si possa fare di meglio, magari facendolo riguardare ad un altro checker. Spero di non aver saltato proprio le parti con problemi nel caso xD.
edit: sposto il tutto qui