Recensubs HQ

Votes taken by Xeim

view post Posted: 18/1/2017, 13:17     +1Thread di aiuto ai traduttori. - Il ghetto dei fansubbers
首がまわらない è una frase idiomatica che sommariamente la puoi tradurre con "essere in difficoltà"

"usalo quando sei impegnato e sei in una situazione complicata"

o qualcosa del genere. non so il contesto, adattala ^^
view post Posted: 8/7/2016, 19:29     +1Thread di aiuto ai traduttori. - Il ghetto dei fansubbers
dici 怠? significa pigrizia. "insieme al gran generale dalla pigrizia invincibile" è plausibile?
stando alla trama potrebbe starci, poi dipende da come va avanti la frase.
view post Posted: 24/12/2015, 23:05     +2Parametri vitali del fansub - Il salotto del fansub
CITAZIONE (_wizard_ @ 24/12/2015, 22:19) 
nonsense

Autistici per il momento siete solo tu e arsnova,
view post Posted: 23/3/2015, 19:35     +2Linee guida dei vari gruppi riguardo ai simulcast - Il salotto del fansub
Nel gruppo ne avevamo discusso tempo fa. Abbiamo convenuto che avremmo rispettato in tutto e per tutto le licenze di alcuni editori (dynit, yamato...). Per quelle di cr e daisuki lasciamo libertà allo staff che se ne occupa di decidere il da farsi.
view post Posted: 15/2/2015, 14:00     +6Aneddoti [opf] - Il caminetto del fansub
sarà tipo il quinto addio da quando lo hai detto la prima volta.
view post Posted: 6/2/2015, 12:31     +1Aneddoti [opf] - Il caminetto del fansub
Dategli un oscar a questo qui.

ah... ma è di caprio...

tumblr_n1updkK29j1r9o3ggo1_500
view post Posted: 5/2/2015, 13:17     +1Aneddoti [opf] - Il caminetto del fansub
CITAZIONE
A me è parsa più una trollata

In realtà no. Se sapessi qualcosa di encode, sapresti che sarebbe l'unica spiegazione plausibile. Gli aborti partoriti dal BB nazionale sono inenarrabili.

CITAZIONE
Perché mi risulta, facendo un breve giretto sui link che portate in firma o in profilo, che parecchi di voi usino SolidFiles e Mega

Ah sì? A me invece risulta il contrario...

CITAZIONE
Certo che chiamare un Kimsufi 2G server, ce ne vuole eh...

Perché, non è un server? Se per te i server sono solo quelli da 100 tera e "che viaggiano a 2 tera/s" [semi cit. france], allora non so cosa dirti.

Comunque, già il fatto di frequentare OPF ti rende un personaggio a cui non vale la pena rispondere. Hai sborsato soldi per guardare schifezze, ma la cosa più grave è che non te ne sei nemmeno accorto. Sfido chiunque a rispondere con serietà a una persona del genere. Sei stato preso in giro per non so quanto tempo e ora sei qui che li difendi. Chissà quante risate si stanno facendo il mugi e BB...
view post Posted: 1/12/2014, 15:58     Richieste recensub - Recensubs
Fai o hai intenzione di frequentare l'agrario?
view post Posted: 28/10/2014, 20:59     +1Suggerisci fansub ita - Parte II - Il salotto del fansub
perché ars nova è stupido e basta. se ha un pollice in giù è solo perché se lo merita ^^
view post Posted: 28/10/2014, 17:30     +2OPF + TAFF: Nuova recensub? - Il salotto del fansub
CITAZIONE (Crabman @ 28/10/2014, 17:27) 
CITAZIONE (Xeim @ 28/10/2014, 17:22) 
"jigshou"

Ma intende http://tangorin.com/general/chikushou ?

no intende jigsaw
view post Posted: 28/10/2014, 16:41     +1OPF + TAFF: Nuova recensub? - Il salotto del fansub
vedo che si sono uniti il peggio del fansub italiano in un unico forum (copia brutta di rs...)
view post Posted: 21/10/2014, 14:17     +1GLI anime o LE anime? - Tutto il resto...
CITAZIONE (Khanattila @ 21/10/2014, 14:33) 
Come potete vedere con i vostri occhi la parola inglese Animation deriva dal Latino Animatio -onis e dal Francese del 1600.

Non so se lo stai dicendo per davvero o è solo una trollata, ma non è tanto intelligente andare a giustificare un prestito linguistico tramite una catena di prestiti linguistici...
view post Posted: 21/10/2014, 13:09     +1GLI anime o LE anime? - Tutto il resto...
CITAZIONE (Ars_Nova @ 21/10/2014, 12:55) 
è una richiesta un po' ardua, visto l'elemento.

credo che tu sia l'ultima persona che potrebbe permettersi commenti del genere.
212 replies since 10/1/2007