CITAZIONE (Samael. @ 14/7/2014, 18:21)
Perché il sesso orale è troppo mainstream! [Harem Empire] Jinsei 01(IMG:
https://i.imgur.com/X78vVRDl.jpg)
Ringrazio un mio amico che mi ha segnalato questa perla.
Riadattamento, non ne hai mai sentito parlare?
e poi la traduzione non l'ha fatta HE, se ti vai a leggere i crediti del 1° episodio.
CITAZIONE (Samael. @ 14/9/2014, 10:20)
CITAZIONE (hyoudo issei @ 14/9/2014, 08:31)
Riadattamento, non ne hai mai sentito parlare?
Se mio nonno avesse avuto tre palle sarebbe stato un flipper.
Allo stesso modo in cui sarebbero girati al mio, leggendo questo tipo di commenti...
CITAZIONE (Samael. @ 14/9/2014, 12:54)
CITAZIONE (hyoudo issei @ 14/9/2014, 11:07)
Allo stesso modo in cui sarebbero girati al mio, leggendo questo tipo di commenti...
Visto che evidentemente fai finta di non capire, vediamo un po' di essere più chiari.
La frase inglese è:
Ti sarebbe bastata una piccola ricerca su urban dictionary per trovare:
CITAZIONE
to kiss for a long period of time
Che in sostanza equivarrebbe al nostro "consumare le labbra a furia di baci".
Succhiare la faccia non è adattamento, è una resa 1:1 degna di chi non solo non sa una mazza d'inglese, ma non sa manco cosa sia l'adattamento.
Un po' come quei geni che traducevano "out of the blue" con "fuori dal blu".
Mh, in effetti non posso darti torto, va beh, come ho detto l'episodio 1 non l'ha tradotto il mio team, e non sono dietro ad un solo anime, quindi non mi posso permettere di stare troppo tempo dietro ad un singolo episodio.
CITAZIONE (Cry' @ 14/9/2014, 13:02)
CITAZIONE (hyoudo issei @ 14/9/2014, 12:58)
Mh, in effetti non posso darti torto, va beh, come ho detto l'episodio 1 non l'ha tradotto il mio team, e non sono dietro ad un solo anime
Aaaaaaaaaaaaaaahhh certo, il caro vecchio scaricabarile
Non sto facendo lo scarica barile, riconosco che ho fatto un check di merda in questo episodio, ma non avendo la versione inglese sotto mano, non ho potuto correggere come si deve, perché avrei dovuto ricontrollare riga per riga la traduzione del mio collaboratore.
CITAZIONE (Xeim @ 14/9/2014, 13:29)
ma tralasciando tutto, secondo te è plausibile una frase che implica il risucchio della faccia? non ti era venuto qualche dubbio quando l'hai letta?
Beh sì, ma ho pensato che fosse un modo di dire della protagonista, ogni personaggio ha il suo modo di esprimersi.
CITAZIONE (Xeim @ 14/9/2014, 13:39)
CITAZIONE (hyoudo issei @ 14/9/2014, 13:32)
Beh sì, ma ho pensato che fosse un modo di dire della protagonista, ogni personaggio ha il suo modo di esprimersi.
Sì, ma ha senso in italiano? Quando si traduce bisogna fare in modo che si capisca. Leggendo quella frase mi son chiesto se non avesse un polpo attaccato al viso.
La frase cambia dal tema della situazione, adesso non mi ricordo bene in che contesto era riferita quella frase, ma avevo deciso di lasciarci quella frase, perché il tono con qui lo diceva sembrava abbastanza euforico, ma va beh, cercherò di star più attento d'ora in poi ^^
CITAZIONE (Mad_Hatter™ @ 14/9/2014, 13:56)
CITAZIONE (hyoudo issei @ 14/9/2014, 13:42)
La frase cambia dal tema della situazione, adesso non mi ricordo bene in che contesto era riferita quella frase, ma avevo deciso di lasciarla così, perché il tono con qui lo diceva sembrava abbastanza euforico, ma va beh, cercherò di star più attento d'ora in poi ^^
Anch'io quando sono euforico succhio la faccia delle persone. Ma vai a cagare va.
N'hai capito un cazzo, allora vai a cagare te va.
CITAZIONE (Ars_Nova @ 14/9/2014, 14:35)
Ma per caso sei masochista? No, te lo chiedo perchè dopo tutte le navi cargo stracolme di merda che ti stanno tirando addosso come se fosse carnevale io me ne sarei andato, anzi non avrei neanche iniziato questa mattanza.
Cazzo, c'hai ragione, tanto da quanto ho visto, pochi in questo forum si salvano...